Альтернатива

  • Увеличить шрифт
  • Обычный шрифт
  • Уменьшить шрифт
Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня

КЛИНИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ и жертвы украинской мовы
(1 чел.) (1) гость

ТЕМА: КЛИНИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ и жертвы украинской мовы

КЛИНИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ и жертвы украинской мовы 29.11.2011 21:39 #192

Сказать, что чувствовал я себя неуютно – это ничего не сказать! Премерзко я себя чувствовал! Представьте, что вы лежите в чем мать родила на столе, смахивающем на хирургический не имея возможности пошевелить ни ногой, ни рукой. При этом вместо членораздельной речи ваше горло способно издавать лишь что-то среднее между бульканьем и хрюканьем. Созерцая как бы со стороны свое покрытое гусиной кожей окоченевшее тельце, мне оставалось лишь размышлять: «Упал, поскользнулся, потерял сознание – гипс? Или потерял гипс, уронил сознание... Или... Мама, где я?».

– Быстрее, быстрее, быстрее! Да шевелитесь же вы! – дверь в полутемное помещение резко распахивается, и вместе со светом из коридора в него врываются люди в белых халатах.

– Тэк-с, что тут у нас? – жизнерадостно потирая руки, нараспев проговаривает похожий на Романа Трахтенберга доктор. По крайней мере, очки и борода у него точь-в-точь такие же. Он же умер! Я на том свете?

– Роман Львович! Пациент без сознания! Может, это результат белой горячки?

– Нет! Однозначно нет! Не пьет он. Вообще. Я его знаю, он «Вопросы языкознания, или Назад в средневековье» написал. Дописался, значит. И вообще, Марья Ивановна, «Живешь в Украине – учи украинский!». Сколько раз вам повторять, что в профессиональной деятельности мы должны пользоваться державной терминологией! Не белая горячка, а запийна маячня. Повторите! Выговорить не можете? Еще раз! Так-то лучше! И не пейте больше перед сменой ввыжальнопрычынець. От него выдыво появляется, аллергическая дишковыця и побигачка.

«Мамочки, что они со мной делать собираются? Где я? На каком языке они вообще говорят? И русский, и литературный украинский я знаю превосходно, только ничего понять не могу! Господи! Неужели у меня тоже выдыво з побигачкой?»

Подняв вверх палюх, Трахтенберг, не торопясь, прохаживается по комнате и вещает лекторским тоном:

– Как настоящие жывныкы мы не должны потакать своей несвидоми, распространяя дрибени неверия среди коллег. Как однажды давець сказал кровныку про схрещенця...

– Роман Львович! Может, давайте его осматривать, а то помрет ведь, – Марья Ивановна лихорадочно листает какую-то книжку. – Я думаю, что это у него свыняча хрыпка, жовтопропасныця, солодыця или грець. Надо бы его в видокремнык перевести в целях заразострыму.

– Марья Ивановна! Придержите свои замечания при себе! Помрет, так помрет! Жизнь – это трудноизлечимое заболевание, передаваемое половым путем. Но мы будем стараться! Будет на ком студентам розтынацтво изучать! А диагноз мы просто обязаны державной мовою в бюллетень записать, иначе лечение неправильным будет.

Лицо Трахтенберга плывет, подернутое дымкой, становясь похожим одновременно на Ющенко, Карасева и Вакарчука, вместо белой шапочки его голову венчает коса пшеничного цвета и пахнет булочками с маком. Я сошел с ума?

– Эй, там, в дослидни! На недилы поделю! – орет в коридор мутант. – Опять от вас по всей прыхидне сморидцем воняет! Задрали! И дрыжар выключите! А то от него все зубы болят от череняка до телячка.

– Роман Львович, а может у больного хробаковыця?

– Марья Ивановна, не порите чушь – чушь улыбаться не будет! Это у вас скорее закрытоляк на основе рослиноидства. И вообще, включите знесмориджувач, чтобы зарядорухомци пошли, а то палычкивець у себя в кабинете опять в паровдышнык душець залил и вместе с вухопролынгонисом нюхают и еще и здоровнывця на это совращают! Одностатеволюбныкы-нызькоросткы!

– А может пологивныка-жиночивныка позвать для консультации?

– Марья Ивановна, да вы что? Это ж мужик! Где вы у него стулыну или шкворень видите? Очень даже космогруддя присутствует, и жолудь прутневый в наличии. А вот уровнь надныркина, а также признаки щелепонадрозапала и шлунковыци проверить очень даже стоит, – Трахтенберг, вздувая полуотклеившийся ус и открывая и закрывая метровые саперные ножницы, начинает приближаться к хирургическому столу...

– А-а-а!!! – в первобытном ужасе кричу я и падаю с дивана.

Фу-у! Приснится же такое!

На полу возле дивана лежит раскрытый на слове крадижконавиженець «Русско-украинский медицинский словарь с иностранными названиями» С. В. Нечая…
Изменено: 19.03.2012 19:04 от зоя.
Спасибо сказали: Марьяна, Constant, Русский окраинец

Re: КЛИНИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ и жертвы украинской мовы 30.11.2011 00:03 #202

Ещё цитата на ту же тему:

Вряд ли можно переоценить значение сделанного с Украиной при Кагановиче.

Язык, созданный в Галиции австро-польскими "языковедами" в несколько дополненном виде был утверждён в УССР в качестве державной мовы. Его не любили, не признавали родным, но учить и употреблять его вынуждены были все. Как подчёркивает современный публицист (опять же из числа "национально-сознательных"): "Ни одна демократическая власть не достигла бы либеральными методами таких успехов на протяжении такого короткого промежутка времени".

Бумерангом политика Кагановича ударила и по его подручным. Беспрестанная борьба с русским языком, постоянное "очищение" от русизмов стали навязчивой идеей в "национально-сознательной" среде, сказывались на психике любителей "рідной мови".

Многие из них заболели "мовной сверхболячкой".
Обнаружив "неблагонадёжное" слово («русизм"), устранив его, заменив другими, мовознавцы вскоре начинали сомневаться – достаточно ли новое слово отделяется от русского языка, свободно ли оно от "русификаторских" влияний?

Под подозрение попадали даже слова, совершенно непохожие на русские, так как они могли быть созданы с учетом принятых в русском языке правил словообразования. Следовала новая замена, а за ней - новые сомнения и так до бесконечности.


Та же картина наблюдалась в терминологии. Старые грамматические термины, выработанные киевскими учёными, "филологов со сверхболячкой" не устраивали, так как те же термины были приняты в русской грамоте. Срочно требовалось придумать что-либо новое.

Так, "имя существительное" превратилось в "ім`я суще", затем в "сущиник", "йменник", "іменник".
"Имя прилагательное", стало "ім`ям приложним", потом "ім.`ям призначним", "ім.`ям прикметним",
"прикметником".
Такую же эволюцию совершили "местоимение" («містоімення" - "містойменник" - "заіменник – "займенник"), "имя числительное" («ім`я числове" - "ймення чисельне" – "чисельник" – "числівник"), "запятая" («запята" – "запинка" – "кома"), "двоеточие" («двоеточка" – "двокрапка"), "сказуемое" («сказуєме" - "сказуюче" - "присудок") и другие термины.

Мужской род стал "мужським", затем "мужеським" и, наконец, "чоловічим". Соответственно "женский", последовательно превратился "женський", "жінський", "жіночий" и т.д.

Остановиться уже не могли и только спорили, какое название лучше обеспечивает независимость украинского языка от русского: "іменник" или "предметник", "прикметник" или "призначник", "присудок" или "присудень", "лапки" или "цятки" и т.п.

Постепенно сами украинизаторы стали задаваться вопросом: "Куда ведёт нас это буйное, но беспорядочное и ненаучное языковое творчество"?

Изменено: 19.03.2012 19:07 от зоя.
Спасибо сказали: Марьяна, Сергѣй Брацио

Re: КЛИНИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ и жертвы украинской мовы 30.11.2011 00:49 #205

  • Пора
  • Вне сайта
  • Модератор
  • Постов: 1078
Так раз одного понятного для всех окраинского наречия не существует, так может и нам поучавствовать в создании языка АБЫРВАЛГ Заходи на свидомитские сайты, вплетайся в беседу и продуцируй вдоволь модерновую лексику. Ну если им можно изобретать, то почему нам нельзя. И кто скажет, что неверно - это ж он плохо знает "ридну мову". Продвинем АБЫРВАЛГ до самого его абсурда. Пусть "молодь книжкует наимодернейшу версию модер-мовы и допривносюе ее у людомассы". А! Как получается, неплохо! А вам слабо!?

Хотя можно изобрести и более моднячее название продвинутой версии хуторянского наречия.

Тоже из раннего АБЫРВАЛГа, и про мову тоже:

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
Изменено: 19.03.2012 19:06 от зоя.

Re: КЛИНИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ и жертвы украинской мовы 30.11.2011 13:19 #225

Пора написал:
Так раз одного понятного для всех окраинского наречия не существует, так может и нам поучавствовать в создании языка АБЫРВАЛГ Заходи на свидомитские сайты, вплетайся в беседу и продуцируй вдоволь модерновую лексику. Ну если им можно изобретать, то почему нам нельзя. И кто скажет, что неверно - это ж он плохо знает "ридну мову". Продвинем АБЫРВАЛГ до самого его абсурда. Пусть "молодь книжкует наимодернейшу версию модермо-мовы и допривносюе ее у людомассы". А! Как получается, неплохо! А вам слабо!?

Хотя можно изобрести и более моднячее название продвинутой версии хуторянского наречия.

Тоже из раннего АБЫРВАЛГа, и про мову тоже:

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.


Хорошая идея, я одобряю.
Однако нам надо также неустанно информировать неопытную молодёжь о том, как, кем и зачем выдумывалась ****мова - главный способ одурманивания украинством.
Изменено: 19.03.2012 19:08 от зоя.

Re: КЛИНИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ и жертвы украинской мовы 30.11.2011 13:33 #226

  • Пора
  • Вне сайта
  • Модератор
  • Постов: 1078
Был бы полезен словарь отражающий видоизменение слов окраинского наречия, желательно с годами, когда очередная модификация слова была введена.
Изменено: 19.03.2012 19:08 от зоя.

Re: КЛИНИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ и жертвы украинской мовы 30.11.2011 13:43 #228

Пора написал:
Был бы полезен словарь отражающий видоизменение слов окраинского наречия, желательно с годами, когда очередная модификация слова была введена.


Целый словарь, содержащий многие тысячи слов, да ещё и "отражающий видоизменение слов окраинского наречия, желательно с годами, когда очередная модификация слова была введена", разве это реально рассматривать такие огромные тома???
Да и что б это дало?
Свидомитусы тут же заверещали бы, что дупомова развивается и ничего нет удивительно в таких изменениях.
А вот выдержки из того, как выдумывалась (или цинично насиловалась) дупомова, уже не раз были опубликованы и желающие их видели.
Или привести здесь кое-что из этой области ещё раз?
Изменено: 19.03.2012 19:09 от зоя.

Re: КЛИНИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ и жертвы украинской мовы 30.11.2011 15:07 #233

  • Пора
  • Вне сайта
  • Модератор
  • Постов: 1078
Для меня некоторые приведенные примеры "эволюции" мовной лексики оказались новостью. Думаю многим поклонникам мовы будет полезно узнать как формировалась мова - одним двумя писаками, а не в течении веков естественным ходом как это происходило с настоящими языками. Конечно не нужно делать обширный словарь как научный труд. Так на 300-500 наиболее распространенных слов. И пускай верещат, а мы послушаем. Сделать электронную версию словаря и пускай люди скачивают и рассылают знакомым, чтобы все знали как легко создать мову исковеркав родной язык. Весь интернет может поучаствовать в дальнейшей де-эволюции мовы.
Изменено: 19.03.2012 19:09 от зоя.

Re: КЛИНИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ и жертвы украинской мовы 30.11.2011 16:36 #242

  • Michel
  • Вне сайта
  • Осваиваюсь на форуме
  • Постов: 37
Уважаемые коллеги! Галицийские умники стараются навязать нам свой диалект. Этот урод от филологии, подвизавшийся на СТБ, некто В.Кабак, заставляет дикторов применять сленг "канадийськой дияспоры" и прочую лабуду. Т.е. низводят язык до примитива. Это уже в области психиатрии.
Не бойтесь делать то, чего не умеете. Помните, ковчег построил дилетант. Профессионалы построили "Титаник".

Изменено: 19.03.2012 19:10 от зоя.

Re: КЛИНИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ и жертвы украинской мовы 30.11.2011 21:03 #269

Пора написал:
Для меня некоторые приведенные примеры "эволюции" мовной лексики оказались новостью. Думаю многим поклонникам мовы будет полезно узнать как формировалась мова - одним двумя писаками, а не в течении веков естественным ходом как это происходило с настоящими языками. Конечно не нужно делать обширный словарь как научный труд. Так на 300-500 наиболее распространенных слов. И пускай верещат, а мы послушаем. Сделать электронную версию словаря и пускай люди скачивают и рассылают знакомым, чтобы все знали как легко создать мову исковеркав родной язык. Весь интернет может поучаствовать в дальнейшей де-эволюции мовы.


Процитирую часть статьи специально для "Пора":

"Чертовщина под украинским соусом"
Нечуй-Левицкий тяжело переживал неудачу. Он попытался еще раз образумить Грушевского. Но тот не желал признавать, что с введением новых слов перестарался. И тогда Иван Семенович выступил публично. Свои взгляды писатель изложил в статье "Современный газетный язык на Украине" и брошюре "Кривое зеркало украинского языка". Он протестовал против искусственной полонизации украинской речи, замены народных слов иноязычными, приводил конкретные примеры. Так, вместо народного слова "держать", указывал Нечуй-Левицкий, вводят слово "тримати", вместо народного "ждать" — слово "чекати", вместо "предложили" — "пропонували", вместо "ярко" — "яскраво", вместо "обида" — "образа", вместо "война" — "війна" и т. д. Известное еще из языка киевских средневековых ученых слово "учебник" Грушевский и К° заменили на "підручник", "ученик" — на "учень", вместо "на углу" пишут "на розі" ("и вышло так, что какие-то дома и улицы были с рогами, чего нигде на Украине я еще не видел").
Сам не безгрешный по части выдумывания слов, Иван Семенович считал торопливость тут недопустимой, так как слишком большого количества нововведений народ "не переварит". Он пояснял, что в основе таких замен лежит желание сделать новый литературный язык как можно более далеким от русского. "Получилось что-то и правда уж слишком далекое от русского, но вместе с тем оно вышло настолько же далеким от украинского", — заметил Нечуй-Левицкий. Польским влиянием объяснял писатель введение форм "для народу", "без закону", "з потоку", "такого факту", в то время как на Украине говорят: "для народа", "без закона", "с потока", "такого факта". Крайне возмущала его и "реформа" правописания с введением апострофа и буквы "ї": "Крестьяне только глаза таращат и все меня спрашивают, зачем телепаются над словами эти хвостики", — возмущался он.
Классик украинской литературы настаивал на том, что украинский литературный язык нельзя основать на "переходном к польскому" галицком говоре, к которому добавляют еще "тьму чисто польских слов: передплата, помешкання, остаточно, рух (да-да, это тоже не украинское слово — Авт.), рахунок, співчуття, співробітник". Указав на множество таких заимствований ("аркуш", "бридкий", "брудний", "вабити", "вибух", "виконання", "віч-на-віч", "влада", "гасло", "єдність", "здолати", "злочинність", "зненацька", "крок", "лишився", "мешкає", "мусить", "недосконалість", "оточення", "отримати", "переконання", "перешкоджати", "поступ", "потвора", "прагнути", "розмаїтий", "розпач", "свідоцтво", "скарга", "старанно", "улюблений", "уникати", "цілком", "шалений" и много-много других, не хватит газетной полосы, чтобы привести все) Иван Семенович констатировал: это не украинский, а псевдоукраинский язык, "чертовщина под якобы украинским соусом".
Следует еще раз подчеркнуть: Иван Нечуй-Левицкий был убежденным украинофилом. Не меньше Грушевского и его компаньонов хотел он вытеснения из Украины русского языка. Но, стиснув зубы и скрепя сердце, вынужден был признать: этот язык все же ближе и понятнее народу, чем навязываемая из австрийской Галиции "тарабарщина".
Разоблачения Нечуя-Левицкого вызвали шок в "национально сознательных" кругах. На него нельзя было навесить ярлык "великорусского шовиниста" или замолчать его выступление. Грушевский попытался оправдываться. Он признал, что пропагандируемый им язык действительно многим непонятен, "много в нем такого, что было применено или составлено на скорую руку и ждет, чтобы заменили его оборотом лучшим", но игнорировать этот "созданный тяжкими трудами" язык, "отбросить его, спуститься вновь на дно и пробовать, независимо от этого "галицкого" языка, создавать новый культурный язык из народных украинских говоров приднепровских или левобережных, как некоторые хотят теперь, — это был бы поступок страшно вредный, ошибочный, опасный для всего нашего национального развития".

Вся статья: Месть профессора Грушевского www.otechestvo.org.ua/statyi/2004_06/st_2_01.htm
Изменено: 19.03.2012 19:12 от зоя.

Re: КЛИНИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ и жертвы украинской мовы 30.11.2011 21:04 #270

Michel написал:
Уважаемые коллеги! Галицийские умники стараются навязать нам свой диалект. Этот урод от филологии, подвизавшийся на СТБ, некто В.Кабак, заставляет дикторов применять сленг "канадийськой дияспоры" и прочую лабуду. Т.е. низводят язык до примитива. Это уже в области психиатрии.


****МОВА В ГЛОТКЕ.
Я признаться не боюсь:
****мова – это гнусь!
В глотку нам её пихают
Те, кто ненавидят Русь.
Изменено: 19.03.2012 19:13 от зоя.

Re: КЛИНИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ и жертвы украинской мовы 30.11.2011 23:00 #303

  • Пора
  • Вне сайта
  • Модератор
  • Постов: 1078
Благодарю.

Еще раз убеждаюсь в необходимости активных действий с нашей стороны, в том числе "филологических" на страницах интернета. Коллеги, пробуйте, экспериментируйте.
Изменено: 19.03.2012 19:24 от зоя.

Re: КЛИНИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ и жертвы дупомовы 30.11.2011 23:21 #312

Пора написал:
Благодарю.

Еще раз убеждаюсь в необходимости активных действий с нашей стороны, в том числе "филологических" на страницах интернета. Коллеги, пробуйте, экспериментируйте.


Я уже давно надеюсь, что с развитием Интернета и облегчением доступа к нему большого количества людей свидомским мутантам будет всё труднее одурачивать наивное население Малороссии.

Теги

Ukraina как геополитический
проект Запада
UKRAINA: от мифа к катастрофе альтернатива проекту Ukraina антисемитизм антихристианство армия Ассоциация с ЕС Афганистан бедность Бильдербергский клуб Ближний Восток Болгария Венгрия Виктор Янукович Владимир Путин власть ВО Свобода война вооружения ВТО выборы Газпром галицийская окрэмишньость Галиция гендерное и сексуальное геополитика Германия глобализация ГМК Украины голодомор Греция Грузия двойное гражданство деградация демография демократия денацификация Дмитрий Медведев Донбас Евразийский союз евроинтеграция Евромайдан Европейский Союз западное общество Зона свободной торговли с ЕС идентичность идеология идеология свидомизма империя интервью искусство история как и зачем создавали мову как придумывали и создавали
украинцев
Католическая церковь Китай клуб «Альтернатива» коррупция кризис криминал Крым культура культурное единство
великорусов малорусов и
белорусов
Латвия Латинская Америка либерализм Ливия Литва литература личности манипуляция сознанием массовые беспорядки машиностроение Украины МВФ методы миграция мировой кризис мораль НАТО наука Нафтогаз неонацизм несостоявшееся государство нефть Новороссия НПО образование общество потребления общечеловеческие ценности олигархи оранжоиды ОУН и УПА Польша поэзия православие Православная церковь предательство прибалтика природный газ провокация происхождение и значение
слов москаль и Московия
происхождение и значение
слова Малороссия
происхождение и значение
слова Русь
происхождение и значение
слова украинец
происхождение и значение
слова украйна
промышленность Украины психология психология свидомого
украинца
равенство и неравенство РАСПАД революция режим Порошенко режим Януковича реформы Россия русособия Русская весна Русский Дух Русский Мiр русский национализм русский язык свобода слова Святая Русь сепаратизм Сербия Сирия система образования сланцевый газ СМИ Советский Союз сопротивление социальная солидарность социальная сфера специальные операции спецслужбы стратегия США Талергоф и Терезин Таможенный союз Тарас Шевченко терроризм Турция украинизация украинский национализм украинский неонацизм украинский язык фашизм федерализация философия финансовая система финансы Украины ФРС химпром Украины цветные революции церковь ЦРУ экономика элита энергетика Эстония этническое единство
великорусов малорусов и
белорусов
юмор
Вы находитесь здесь Форум