Норма принятого на Украине языкового закона об озвучке и дублировании сериалов на госязык заработает тогда, когда украинским телеканалам будут компенсировать убытки, вызванные в результате съемок украиноязычных постановок. Такую точку зрения в интервью изданию "НВ" высказал министр культуры и информационной политики страны Александр Ткаченко.

Ранее на Украине вступили в силу отдельные нормы языкового закона, согласно которым предусмотрено, что языком распространения и демонстрации фильмов на Украине является государственный. Группа "1+1 media" с 16 июля начала дублировать на украинский язык сериал "Сваты", что вызвало критику зрителей. После этого группа "1+1 media" решила не дублировать фильмы и сериалы на украинский язык, а переходить на него постепенно. Национальный совет Украины по вопросам телевидения и радиовещания констатировал нарушения языкового закона телеканалами в первые дни вступления в силу новых норм и призвал вещателей озвучивать и дублировать фильмы и сериалы на украинский язык.
"Для того, чтобы нормально заработала норма закона о языке, стоило изначально думать о том, каким образом можно было бы поддерживать не только съемку фильмов, которые поддерживаются в Украине, но и съемки сериалов. Это нужно для того, чтобы компенсировать те убытки. Условно говоря, иметь программу поддержки украиноязычных сериалов со стороны государства", — приводит слова Ткаченко РИА Новости.
При этом министр отметил, что производство сериалов, в том числе сериала "Сваты" достаточно дорогое, до 40 тысяч долларов за серию, и ранее телеканалы это компенсировали производством русскоязычных продуктов, которые еще дороже, и продажей их в РФ.
"Поэтому это вопрос не только, собственно, языка, но и экономики. Нельзя заставить частные каналы сразу перестроиться с экономической точки зрения, должны быть основания и поддержка. В данном случае я сторонник ласковой украинизации, которая позволяет иметь средства поддержки украиноязычного продукта, — причем не точечные, а стратегические, в течение нескольких лет", — предложил Ткаченко.
По его словам, на Украине разработана стратегия развития кино-сериального производства. "Сейчас ее обсуждение завершено и в случае одобрения будем выносить на правительство. Там предусмотрены такие механизмы поддержки украиноязычных сериалов", — уточнил министр.
Верховная рада 25 апреля 2019 года приняла законопроект "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", а 15 мая, за пять дней до истечения своих полномочий, документ подписал действовавший в то время президент Петр Порошенко. Согласно документу, граждане страны обязаны использовать украинский язык во всех сферах общественной жизни. По закону, все культурные мероприятия должны проводиться только на государственном языке. Телеканалам установлена квота в 90% для передач на украинском языке. Владимир Зеленский, будучи уже на посту президента, пообещал тщательно проанализировать закон на предмет соответствия конституции. Он отметил при этом, что документ был принят "без предварительного достаточно широкого обсуждения с общественностью".



О проекте
Главная
Материалы
Статьи
Конференции
Видео
Библиотека
Колонка литератора
Трибуна
Проект «Ukraina»
Самые комментируемые
Самые популярные
Самые понравившиеся
События
Правила
Связь
Поиск
Регистрация
RE: Минкульт Украины выступил за компенсацию телеканалам убытков от "ридной мовы"
2 » 30.07.2021 07:48
РАЕ
RE: Минкульт Украины выступил за компенсацию телеканалам убытков от "ридной мовы"
1 » 29.07.2021 16:17
Maverick
RSS лента комментариев этой записи