Многие из вас, наверное, слышали эти забавные попытки перевести произведения Пушкина на мову. Для чего это делается, кроме как для смеха, понять сложно. Но даже в таком обвалянном в навозе и обсыпанном соломой виде в произведении ощущается сила бессмертного классика. Ни один из стихоплётов, которых нынче принято относить к столпам украинской литературы, даже близко не дотягивает талантом своих виршей до той же изнасилованной мовнюком Рыльским романа «Евгений Онегин»…



О проекте
Главная
Материалы
Статьи
Конференции
Видео
Библиотека
Колонка литератора
Трибуна
Проект «Ukraina»
Самые комментируемые
Самые популярные
Самые понравившиеся
События
Правила
Связь
Поиск
Регистрация
Содержимое за дату: Четверг, 14 Сентября 2023