Британский историк и популярный писатель Энтони Бивор удивлен решением киевских властей запретить ввоз на Украину изданной в России исторической книги "Сталинград". Автор книги в интервью Радио Свобода отверг как неправдивые объяснения Госкомтелерадио о причине отказа в разрешении и требует извинений за них. Энтони Бивор отметил, что "в книге однозначно нет ничего антиукраинского".
"Я не мог понять, почему Украина это сделала. У меня нет никакой подсказки, потому что я не могу понять - какой там украинский аспект книги, кроме, скажем, грубых высказываний об украинцах со стороны российских офицеров. Что же, я просто цитировал то, что было в российских архивах. Поэтому я не могу представить, что именно они считают вообще антиукраинским в книге "Сталинград", - заявил автор.
Бивор отметил, что сначала он предположил, что новость о запрете книги - российская дезинформация. Он также выразил сомнения относительно возможных имеющихся в книжке ошибок или неверных толкований в русском переводе, которые могли бы вызвать запрет на ввоз в Украину.
Бивор напомнил об одном из отрывков книги, в котором "кажется, немецкий офицер во время допроса сказал, что их румынские союзники были ненадежными, и, насколько я помню, некий российский офицер заметил на это что-то вроде: "О, ну это, видимо, как и наши украинцы", - имея в виду то, что они, по его мнению, воевали не так же хорошо, как русские". "Но это была лишь цитата с этого периода, и я не могу представить, чтобы государственная организация всерьез к этому отнеслась, или же увидела в этом повод запретить книжку", - сказал автор.
По словам руководителя управления разрешительной процедуры и контроля за распространением печатной продукции Госкомтелерадио Сергея Олийныка речь не идет о запрете книги. Госкомтелерадио предоставило только "отказ в выдаче разрешений на ввоз книги субъектами хозяйствования", а именно сетями магазинов и предпринимателями. То есть частное лицо может купить за границей и ввезти в Украину изданную на русском языке книгу Бивора "Сталинград", но в количестве не более 10 экземпляров за одну поездку.
Олейник отметил, что 30 тысячный тираж запретили ввозить в Украину из-за нескольких абзацев с "неправдивыми и антиукраинскими заявлениями". По его словам "в тексте этой книги, объемом около тысячи страниц, было несколько абзацев, которые не позволяли нам дать разрешение на ее ввоз в Украину".
"Например, был момент на одной из ее страниц, цитирую дословно: "Чтобы пощадить чувства зондеркоманды СС, расстреливать детей поручили украинским националистам". Нам не известно, чтобы на Нюрнбергском трибунале такие факты рассматривались, то есть это какие-то провокационные байки. Когда мы проверили источники автора книги, то оказалось, что он в качестве источников использовал отчеты НКВД и служебную переписку его сотрудников", – сказал Олийнык.
В ответ на это Энтони Бивор сказал, что источником приведенной цитаты был высоко почитаемый немецкий офицер-антинацист, полковник Гельмут Гроскурт, который был свидетелем описанной жестокости. Он отметил, что подобные детали также можно найти в опубликованной в 1970 году книге Гроскурта.
"Он писал тогда своей жене, насколько поражен тем, что увидел: "Мы не можем и не должны иметь права выигрывать эту войну", – сказал Бивор в электронном письме "Радио Свобода". Он также добавил, что ожидает "немедленного извинения от Олейника и отзыва решения экспертного совета".
Источник: alternatio.org