Главный редактор RT Маргарита Симоньян прокомментировала высказывание украинского президента Петра Порошенко, который заявил в интервью испанской газете El Pais, что, назвав президента России Владимира Путина «вождём», она наверняка знала, что это слово якобы также означает «фюрер».
«Президент Украины учит меня русскому языку. Умилил до слёз. Дядечка, у меня золотая медаль лингвистической гимназии, красный диплом журфака и шестое место на Всероссийской олимпиаде школьников по русскому языку и литературе в 1997 году. А у вас?» — написала Симоньян в Twitter.
Как пояснил в разговоре с RT доктор филологических наук, профессор Александр Камчатнов, в русском языке слово «фюрер» совсем не равнозначно слову «вождь».
«В нашем языке «фюрер» совсем не равнозначно слову «вождь». То, что для немцев одно, для нас совсем другое. Порошенко не понимает. Слово «вождь» в русском языке окрашено в положительные тона. Это глава, предводитель, наиболее сильный и опытный человек», — сказал Камчатнов.